Hua Chenyu at Ace vs Ace Season 4 Episode 11

After faithfully providing Martians with weekly doses of Hua Chenyu playing games, goofing around and cosplaying various characters from vintage TV shows for nearly three months, this season’s Ace vs Ace is finally nearing its denouement. Highlights of last week’s episode (Season 4 Episode 11) include: Hua Chenyu playing “Schrรถdinger’s octopus”, trying out cheesy pick-up lines, cosplaying Mimasaka Akira from Meteor Garden, and talking about his lonely childhood troubled by social anxiety.

You can watch the entire episode here (with English subtitles).

Video by Zhejiang TV

Near the end of the episode, Hua revealed that he went through severe social phobia as a child, to the point of being afraid to go to school. When he got older, he was able to pull himself out of the abyss by deciding to stop pursuing that elusive “happiness”, and aim for a life without worries instead. Since “Hua Chenyu autism” is also one of the frequently searched keywords about Hua according to Google, hopefully this will provide some pertinent information on the topic. Please note that there is no official information of Hua being diagnosed. But Hua did talk about going through social anxiety as a kid in several interviews. For further insight into Hua’s life philosophy, click here for a collection of Hua Chenyu’s interviews with English subtitles helpfully provided by Hua Chenyu English Subs channel.

In other news, Hua Chenyu will attend the 2019 China Space Day Gala on April 24. The event will be aired on Hunan TV on April 24 at 20:00 Beijing time (UTC+8). Hua has also filmed a promo video for the event in the Mars mission center in Jinchang, Gansu.

Following that, Hua will appear in a pre-recorded Youth Day Gala to be aired on May 4. Details of the event have not been officially released yet.

According to a recent interview with CHIC magazine, Hua’s next projects in 2019 will be the release of his fourth album, a music variety show later this year, and preparations for his 2019 Mars Concert(s). Hua said he had trouble booking a venue that is willing to accommodate his plans involving “new elements” for this year’s concert, and that if venue hunting didn’t go well, he might have to postpone the concert to next year.

All photos courtesy of Zhejiang TV.

10 Replies to “Ace vs Ace Penultimate Episode, China Space Day Gala, and More”

  1. I really hope he can book that venue and hold his concert this year! I work on cruise ships and my vacation should be in late summer until mid autumn … Really hoping I could go to his concert this year๐Ÿ˜ข
    Worst case scenario we will enjoy his 4th album and new songs soon โค๏ธ
    Thank you from the bottom of my heart for all yout hard work, Hua Hua has the most amazing fans from any artist out there and I am proud to be a Martian!

    1. That’s a rad job you’ve got there!
      And thank you for your support! It’s appreciation like this that keeps us going! And adorable Hua Hua of course!

  2. I also want to show my appreciation and thanks to all that you do. I am not Chinese so at times I find myself being frustrated when I don’t understand what is going on. I wish I could speak Chinese so I can help translate as I work on Korean translation for K-dramas and shows. Thank you for keeping us posted and keep up the good work. Love you guys.

    1. Wow! Thank you for your support ๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–! I’ve seen many K-drama subtitle websites on the Internet. They all seem to be very well organized and timely updated.

      1. Would you please please please do so? It’s the finale and I really want to watch it by understanding what they’re saying. And thank you for responding to me earlier, but would you please consider translating so 12?

        1. Sorry, we can’t translate any more Ace vs Ace episodes unless Zhejiang TV gave us the OK, because they own the show.

          You might wonder: Then how come we get to translate episodes 6-11?
          It’s a long story.
          Zhejiang TV originally gave us the green light to translate the show, and they put our subtitles on their official YouTube channel. It worked so well, and we were actually planning on translating the entire Season 4. But sometime around when Episode 11 was released, Zhejiang TV suddenly took down all of our subtitles from their channel, and refused to put them back.
          We were translating their show FOR FREE, and now all of our hard work just went down the drain… The best we can do is to recover the episodes we already translated on Amara. But we aren’t going to risk translating shows without the explicit agreement of the shows’ owners anymore (even then, there are risks, like Zhejiang TV reneging on their agreement), because show owners can make sure our translation never sees the light of day.

          1. I see, I don’t know why they did that and I hope they realise how they’ve wronged you, and all I wanna say is thank you so much for putting so much effort into translating for international fans like us who don’t speak Chinese. Thanks a bunch mate, Merry Christmas and Happy holidays!

          2. Aww, thanks for the support and back at ya, mate! ๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐ŸŽ‰๐ŸŽ‰๐ŸŽ„๐ŸŽ„

Leave a Reply